本篇文章1393字,閱讀大概需要2分鐘
第一次漢字改革始于何時
那是在1913年2月。
國音統一會議于北京召開,會議的核心任務是“審訂所有字的國音發音”以及“選定字母”。會議歷時三個多月。在此次會議上,審訂了6500個漢字的發音,通過各省代表投票的方式確定了“標準國音”;
制訂了一套注音字母,共計39個,這套字母采用漢字筆畫式,字母源自古代漢字,音節采用聲母、韻母和聲調的三拼制,對雙拼的反切法進行了改進,其用途僅限于標注漢字發音,不作為拼音文字。這套注音字母后來縮減為37個(聲母12個,韻母13個,介母3個,比雙拼切音字的方案中的字母幾乎減少了一半。
注音字母通過后,擱置了五年,才于1918年由北洋政府教育部正式公布。1920年,全國各地陸續開設“國語傳習所”和“暑期國語講習所”,推廣注音字母,全國小學的文言文課程一律改為白話文課程,小學教科書都在漢字的生字上用注音字母注音。
從1920年到1958年,注音字母在我國使用了近40年的時間。這對于統一漢字發音、推廣國語、普及拼音知識起到了很大的作用。1930年,上層官員中有人認為“注音字母”的名稱不佳,改稱為“注音符號”,以強調這不是一種與漢字并行的文字。
擴展資料:
背景:
我國原本沒有拼音字母,采用直音或反切的方法來給漢字注音。直音,即用同音字注明漢字的發音。反切,即用兩個漢字來給另一個漢字注音,用兩個漢字注出一個漢字的發音。這是一種傳統的注音方式,也是中國古代對漢字字音結構的分析。第一個字為反切上字,表示被切字的聲母;第二個字為反切下字,表示韻母和發音。
中國人自己的漢語拼音運動始于清朝末年的切音字運動。鴉片戰爭以后,一些愛國知識分子提出了教育救國的主張,梁啟超、沈學、盧戇章、王照都一致指出,漢字的繁難是教育不能普及的原因,因此,掀起了一場“切音字運動”。
少年中國說寫作背景
八國聯軍侵華,民族危機空前嚴重。《少年中國說》寫于1900年,正值戊戌變法后,作者梁啟超流亡日本之時。
那一年是庚子年,當時由于帝國主義的侵略,中國爆發了義和團愛國運動。帝國主義聯合起來,組成八國聯軍,勾結清政府,鎮壓義和團運動,攻陷了天津和北京等地。
當時八國聯軍制造輿論,污蔑中國是“老大帝國”,是“東亞病夫”,是“一盤散沙”,不能自立,只能由列強共管或瓜分。而中國人中,有一些無知昏庸者,也跟著叫嚷“中國不亡是無天理”“任何列強三日內就可以滅亡中國”,散布悲觀情緒,民族危機空前嚴重。
戊戌變法失敗迫使梁啟超逃亡日本,但他并沒有就此放棄變法圖強的努力,到日本的當年就創辦了《清議報》,通過媒介竭力推動維新運動的繼續。當時帝國主義制造輿論,污蔑中國是“老大帝國”。
為了駁斥帝國主義分子的無恥濫言,也糾正國內一些人自暴自棄、崇洋媚外的奴性心理,喚起人民的愛國熱情,激起民族的自尊心和自信心,梁啟超適時地寫出這篇《少年中國說》。
擴展資料
《少年中國說》是梁啟超的代表作之一,是當時發表在《清議報》上的一篇著名文章。
此文影響頗大,是一篇篇幅較長的政論文,作者站在資產階級改良派的立場上,在文中將封建古老的中國與他心目中的少年中國作了鮮明的對比,極力贊揚少年勇于改革的精神,鼓勵人們肩負起建設少年中國的重任,表達了要求祖國繁榮富強的愿望和積極進取的精神。
被公認為梁啟超著作中思想意義最積極,情感色彩最激越的篇章,作者本人也把它視為自己“開文章之新體,激民所之暗潮”的代表作。
參考資料:百度百科-少年中國說
上一篇:全國性生鮮電子商務平臺運營策略:農產品與生鮮類目網絡營銷實戰指南
下一篇 :全方位H5游戲資源匯總:權威認證的H5游戲代理服務精選
特別聲明:本站的所有文章版權均屬于文芳閣軟文發布平臺,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經本網授權的文章,應在授權領域內應用,并注明來源為:文芳閣。違背上述聲明者,我們將追究其相干法律責任。
標題:全國集普網首度漢字變革紀年考
地址:http://wenfangge.cn/index.php?app=xinwen_front&act=one_xinwen&&id=94537
[閱讀過本文的朋友還對下面文章感興趣]